The parody from Rossetti

Mio caro Signore

É alto tempo che qualcuno prende l'iniziativa per tentare di stoppare la progressiva mongrellizazione dell'Italiano linguaggio. É duro di capire perché, invece di usare parole di accertata Italiana origine, certe persone continuino ad usare parole di chiara Anglo-sassone etimologia.

Io fortemente mantengo - ed é la mia considerata opinione - che si debba debottleneckizzare questa situazione, in ordine di non correre il rischio che la mente del recipiente del messaggio possa splittarsi.

Un dritto approccio é quello di allocare qualche minuto ogni adesso e allora alla ricerca dell'Italiana controparte dell'Anglo-sassone parola, perche' non e' difficile forecastizzare, altrimenti, il più completo collasso delle comunizaioni intradipartimentali ed intrapersonali.

Per molti sara' una dura noce da crackare, io pienamente realizzo ciò, ma siamo quasi giunti al punto di non ritorno. Non é mera assunzione la mia che faccio qui. Come materia di fatto, ho serie ragioni di preoccupazione. Comunicazioni cosiffatte potrebbero completamente offsettare gli sforzi esercitati nel trasmettere il messaggio. Il giorno verrà quando la gente si chiederà: "Quale e' ciò?".

Lasciamoci dunque tirare insieme a gridare: "Lunga vita al puro Italiano linguaggio!". E non crediate che io abbia voluto qui tirare la vostra gamba. Sono infatti morto serio quando io sono scrivente la presente lettera.

Chiedo di rimanere, mio caro Signore

I vostro molto veramente A.R.

ghira@mistral.co.uk